السفر والثقافة

الأسترالية العامية S إلى Z

ديسمبر 2021

الأسترالية العامية S إلى Z


على الرغم من أن اللغة الرسمية لأستراليا هي اللغة الإنجليزية ، إلا أن اللغة الأسترالية تشتهر بنفس القدر من حيث استخدامها للعامية. في حين أن البعض ، مثل "يوم العطلة" و "الدينك العادل" ، معروف إلى حد ما خارج أستراليا ، فإن الكثير من السياح يكافحون لفهم ما يقال. ومن المهم بشكل خاص فهم ما يُطلب منك عندما يخبرك صديقك المكتشف حديثًا في الحانة المحلية أن دورك هو "الصراخ".

العامية الأسترالية ، مثل كل عامية ، تتطور وتتغير باستمرار. على الرغم من أن القائمة أدناه تتضمن الكثير من اللغات العامية الشائعة ، فإنها ليست كاملة بأي حال من الأحوال.

تابع من مقال الأسبوع الماضي: إليك S-Z

[انظر A-C D-I J-M N-R S-Z]

س

انكح على صخرة - يتعرض أو يجري وحده. "غادر مثل انكح على صخرة."

Schooner - كوب كبير من البيرة (15 أونصة). "أنا أحب عددًا من صائدي المركبات من العنبر السائل."

شندي - مشروب يتكون معظمه من البيرة واندفاع من عصير الليمون. مرة واحدة تعتبر مشروب "المكرر" للسيدات ولكن الآن شعبية في المقام الأول مع النساء الأكبر سنا.

شيلا - فتاة صغيرة أو امرأة. "إنها شيلا شجاع جميلة." أقل شعبية اليوم في ضوء النسوية.

تبادل لإطلاق النار - للمغادرة أو الهروب بسرعة ، كما في "إطلاق النار مثل الترام بوندي".

يصرخ - لدفع ثمن مجموعة من المشروبات ، وتستخدم أيضا عند شراء أي شيء لشخص آخر. في حانة الأسترالي ، ستسمع غالبًا ، "إنها صيحة ، يا صديقي".

sickie - إلى "أخذ مريض" هو قضاء يوم عطلة في العمل عندما لا تكون مريضًا بالفعل.

silvertail - شخص لديه تطلعات اجتماعية. يمكن أن تشير أيضا إلى شخص ثري

القميص - دودة معظمها من الرجال تحت قمصانهم مثل قميص ولكن بلا أكمام. يرتديها في بعض الأحيان وحدها مع السراويل. انظر ocker.

ستة حزمة - حزمة من ستة علب أو زجاجات من البيرة

skerrick - كمية صغيرة جدا

سكيت - للتباهي أو التباهي

المتهرب - شخص يتجنب العمل الشاق

حبال ، إلى - للسخرية أو وهمية

بعقبة - وجبة خفيفة ، ولكن الأكثر شيوعا النقانق. انظر باربي.

غاضب. "اسمعك يا drongo. لا تتعاطى معي". يمكن أن يعني أيضا متستر.

المشروبات الغازية - الصودا أو البوب

سوك - جبان أو سيسي

العصفور ضرطة - في وقت مبكر جدا في الظهور. "استيقظتني كوكابوراس على ضرطة العصفور."

العمود الفقري باش ، إلى - إلى رغيف أو الاستلقاء.

الدوار - المستخدمة في لعبة القمار ، اثنان المتابعة. الدوار هو اللاعب الذي يرمي العملات المعدنية. يقال "تعال في سبينر" لاستدعاء الحظ لأن العملات المعدنية تُقذف.

الرياضة - تحية ودية. "الرياضة G'day."

السكواتوقراطية - أحفاد العصر الحديث للواضعي الأصليين الذين استأجروا أرض التاج للرعي والزراعة. يشار إليها الآن باسم المجموعة الاجتماعية والاقتصادية - أريستركراسي الريفية.

محطة - مزرعة حيث الماشية أو الأغنام هي الصناعة الرئيسية. عادة ما يكون عقد كبير أو محطة عدة آلاف من الأفدنة.

منقار لزجة - شخص فضولي فضولي

تحريك ، إلى - لاستفزاز شخص ما. المحرض هو مثيري الشغب.

خطوات واسعة - سراويل الرجال ، يشار إليها أحيانًا باسم "dacks"

إضراب ، إلى - قسم خفيف. "اضربني باللون الأزرق". "اضربني الحظ". "اضرب النور".

الحقيقة ، قسم آخر خفيف. اللهم ستروث بلووي ، قل لي لم تفعل!

قصير - قارورة دب قصيرة. ابحث عن مبردات غليظة. أصحاب sturofoam الصغيرة على شكل لتناسب غليظة بارد أو tinnie.

ستابس - شورت قصير يرتديه عمال المزارع - اسم العلامة التجارية التي علقت.

sunbake - sunbathe. "إنه هداف. يوم عظيم لشمس الشمس."

sundowner - عامل متجول. في الأصل متشرد الذي تجول من محطة إلى محطة للبحث عن عمل ، والتأكد من وصوله إلى غروب الشمس في الوقت المناسب لتناول العشاء.

swagman - متشرد. عامل itinerarnt. المعروف أيضا باسم swaggie.


تي

تا - شكرا لك. "Ta ta" تعني الوداع ، و "ta tas" يعني الذهاب في نزهة أو الذهاب للنوم. "

تاسي - تسمانيا

تاسفيان - تسمانيا

شجرة الشاي - شجرة عطرية يحتوي زيتها على صفات علاجية. أيضا ، شجرة تي.

غطاء من الصفيح - القافية العامية للطفل - زوجة وأطفال وغالبا ما يشار إليها باسم Strife و Tin Lids.

tinnie - علبة من البيرة. أيضا قارب الألومنيوم الصغيرة المستخدمة في مصبات الأنهار لصيد الأسماك

togs - ثوب الاستحمام

صلصة الطماطم - الكاتشب

صحيح جدا - بالتأكيد!

بوق - المرحاض

Top End - الجزء الشمالي من الإقليم الشمالي. Top-Ender هو أحد سكان هذه المنطقة.

troppo - إلى "اذهب troppo" هو أن تكون منزعجة عقليا. الاستخدام الأصلي ربما جاء من مرض ناتج عن الكثير من الوقت الذي تقضيه تحت أشعة الشمس الاستوائية في شمال أستراليا وبابا غينيا الجديدة.

truckie - شاحنة أو سائق شاحنة لمسافات طويلة ، وأحيانًا تسحب ثلاث شاحنات كبيرة.

الأزرق الحقيقي - أن يكون الأزرق الحقيقي يعني أن تكون حقيقية. "الاسترالي الأزرق الحقيقي."

أنبوب - علبة من البيرة

تاكر - لتناول الطعام. يمكن أن يعني أيضا أن تكون متعبة. "كل هذا الخيوط أخرجني."

التربس - الخمور الكحولية. "دعونا نمضي ليلة في الأتراب."

اثنين من بوب - رخيصة. ذات قيمة صغيرة. أيضا ، "جنون كساعة اثنين بوب" ، يعني سخيفة أو مجنونة.

صراخ ذو وعاءين - شخص مشكوك فيه للغاية في تناول الكحوليات

two-up - لعبة لعب القمار يتم فيها رمي عملتين وتُراهن على كيفية سقوطهما


U

Uey - أيضا ، UY و youee. إلى "ظرف Uey" هو جعل منعطف أثناء القيادة

جامعة يوني

حتى شجرة اللثة - الخلط ، لست متأكدا ما يجب القيام به

ute - شاحنة فائدة أو شاحنة صغيرة


الخامس

Vegemite - يشار إليها أحيانًا باسم الغذاء الوطني الأسترالي. محبوب من قبل جميع الأستراليين الحقيقيين ، Vegemite عبارة عن خلاصة خميرة بنية موزعة على الخبز المحمص والسندويشات. الآن شركة أجنبية مملوكة!


W

waddy waddy - اللحم البقري المجفف يشبه ، ولكن أصعب بكثير من ، لحوم البقر متشنج

والتزينج ماتيلدا - النشيد الوطني غير الرسمي لأستراليا. يعني أيضا أن يهيمون على وجوههم في جميع أنحاء البلاد مع غنيمة. انظر ماتيلدا.

تجول - للتجول في الريف. عندما "ينتقل السكان الأصليون" ، فإن ذلك يعني العيش بالطريقة التقليدية لأسلافهم.

Westie - أحد سكان الضواحي الغربية لسيدني

Westralian - شخص من أستراليا الغربية

الضارب - أحمق. مصطلح عام من سوء المعاملة.

whacko - تعجب إيجابي مثل "whacko the diddle O" أو "whacko the chook". يمكن أن تستخدم أيضا لوصف شخص مجنون بعض الشيء. "إنه واكو".

whinge ، ل - أن يشكو كثيرا. الزنجبيل هو الشخص الذي يصرخ.

نملة بيضاء ، لتقويض سمعة شخص ما

witchetty - بلغة السكان الأصليين في نطاقات Flinders في جنوب أستراليا ، تعتبر witchetty عصا مدمن مخدرات لإزالة اليرقات من جذور الأشجار. أيضا ، اليرقة witchetty هي اليرقة البيضاء الكبيرة التي تكمن في جذور أنواع معينة من أشجار اللثة. السكان الأصليين قيمة لهم كما تاكر جيدة.

wobbegong - كلمة من سكان نيو ساوث ويلز للسكان الأصليين لعدة أنواع من أسماك القرش التي تعيش في أسطح المنازل. المعروف أيضا باسم أسماك القرش السجاد ، لأنها غير ضارة للبشر.

ووميرا - تطبيق من السكان الأصليين يستخدم لدفع الرمح. أيضا البلدة الجغرافية التي تم تفجيرها من قبل البريطانيين عند اختبار القنابل النووية.

Woop Woop - باكو في المناطق الريفية النائية. "إن راتباج الهذيان يأتي من مكان ما بالقرب من ووب ووب". انظر إلى الخلف من وراء والجذع الأسود.

المخاوف ، لا - ليست مشكلة!

wowser - الشخص الذي سلوكه هو puritancal أو هش


Y

yabby - جراد البحر في المياه العذبة

ياهو - في الأصل كلمة جديدة من جنوب ويلز من السكان الأصليين تعني روح شريرة ، تعني الآن مثيري الشغب. انظر هون.

يكا - العمل الشاق. "إنها شيطان ياكا الثابت."

يام - جذر درني صالح للأكل

الغزل ، ل- أن أقول قليلا من حكاية. أيضا ، للحديث ، للدردشة.

yobbo - خدعة

youse - اللغات العامية لصيغة الجمع لك. "لماذا لا تأتي لك للحصول على فنجان من هذا arvo." "أنا أحب youse جميع".

Australian Slang | Real Life English! | Vocabulary and Common Expressions (ديسمبر 2021)



المادة العلامات: عامية أسترالية S إلى Z ، أستراليا ، عامية أسترالية ، اللغة الأسترالية ، الاسترالي ، أستراليا

المشاركات الجمال الشعبية

الإجهاض القسري

الإجهاض القسري

الأخبار والسياسة

حقائق عن المنشطات Med Use و ADD

حقائق عن المنشطات Med Use و ADD

الصحة واللياقة البدنية